HARD BOILED CAFE

ハードボイルド探偵小説に関する本の紹介。チャンドラーの翻訳にまつわるエッセイ等。

2020-05-25から1日間の記事一覧

『さらば愛しき女よ』を読み比べるー第39章(3)

「毛皮が渦を巻」く? <with a swirl of~>は「~をふわりとなびかせて」 【訳文】 「俺がジェシー・フロリアンを殺したと考えた理由は何だ?」彼は不意に尋ねた。「首に残っていた指の痕の開き具合だ。君は女から何かを聞き出そうとしていた。そして、そ…